|
Recht, Wirtschaft, Medizin, Technik, EDV, ...
Wir haben langjährige Erfahrungen (seit 1990!) in der Übersetzung folgender Fachgebiete und setzen dabei muttersprachliche Übersetzer ein:
- Recht
- Verträge jeglicher Art:
Kaufvertrag, Lizenzvertrag, Arbeitsvertrag, Kreditvertrag, Kooperationsvertrag, Geschäftsführungsvertrag, usw.
- Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB), Einkaufsbedingungen, Lieferbedingungen
- Korrespondenz, Klageschriften
- Patentrecht: Patente, Patentschrift, Patentbeschreibungen, Patentansprüche, Patentanmeldungen, Patentklagen
- Handelsregisterauszug
- PR-Texte, Werbung
- Pressemitteilungen (Press Releases)
- Anzeigentexte
- Kundenzeitschriften
- Werbetexte, Broschüren
- Webseiten
- Kataloge
- Wirtschaft
- Managementkorrespondenz
- PowerPoint-Charts (Folien)
- Unternehmenspläne
- Risikomanagement
- Rechnungswesen
- Bilanz und Gewinn- und Verlustrechnung (G&V)
- Geschäftsbericht
- Cash Flow-Berichte
- Information Technology / EDV
- Software, Software-Handbücher (Manuals), Spracherkennung
- Hardware, Anleitungen
- Internetseiten (Websites)
- Technische Dokumentation, Bedienungsanleitungen, Handbücher, Datenblätter, Sicherheitsdatenblätter
- Medizintechnik, Medizingeräte und Instrumente, Katheter
- Medizin (insbesondere Radiologie und Urologie), Arztberichte, Befunde
- Technik, Engineering
- Elektrotechnik/Elektronik
- Meß- und Regeltechnik (MSR), Pumpentechnik (Dosierpumpen)
- KFZ-Technik, Automobiltechnik
- Landwirtschaft
- Schmuck und Uhren
- Private Dokumente, Übersetzung von z.B.:
- Lebenslauf, Bewerbung
- Zeugnisse (Schulzeugnis, Arbeitszeugnis, Uni-Zeugnis, Diplom, Approbation, Promotionsurkunde)
- Geburtsurkunde, Heiratsurkunde
- Testament
- Schriftverkehr mit Behörden (Erwerb der Staatsbürgerschaft)
- Führungszeugnis
- Dokumente für Auswanderung
Für die genannten Fachgebiete stehen uns für die meisten Sprachen erfahrene und qualifizierte Übersetzer zur Verfügung (also nicht nur für Englisch, Französisch oder Spanisch).
Neben Microsoft Word bieten wir auch die Bearbeitung Ihrer Texte in PowerPoint, Excel, Adobe PageMaker und FrameMaker an. Seit vielen Jahren setzen wir Trados Workbench und MultiTerm ein.
Zusammenfassung: Unsere Übersetzer übersetzen für Sie Texte in folgenden Fachgebieten:
Recht (Verträge wie Kaufverträge, Lizenzverträge, Arbeitsverträge, Kreditverträge, Kooperationsverträge (Joint Venture), Geschäftsführungsverträge, Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB),
Einkaufsbedingungen, Lieferbedingungen, juristische Korrespondenz, Klageschriften, Patentrecht, Patent-Sachen, Patentschriften, Patentbeschreibungen, Patentansprüche, Patentanmeldungen, Patentklagen,
Handelsregisterauszüge, PR-Texte, Werbung, Pressemitteilungen (Press Releases), Anzeigentexte, Kundenzeitschriften, Werbetexte, Broschüren, Webseiten, Wirtschaft, Managementkorrespondenz,
PowerPoint-Charts (Folien), Unternehmenspläne, Risikomanagement, Personalwirtschaft (HR), Rechnungswesen, Buchhaltung (Accounting), Bilanzen, Gewinn- und Verlustrechnungen (G&V),
Geschäftsberichte, Lageberichte, Cash Flow-Berichte, IT, DV, Software, Software-Handbücher (Manuals), Spracherkennung, Hardware, Anleitungen, Internetseiten
(Websites), Technische Dokumentation, Bedienungsanleitungen, Handbücher, E-Technik, Elektronik, Messtechnik, Steuerungstechnik und Regeltechnik (MSR), Pumpentechnik (Dosierpumpen), Maschinenbau,
KFZ-Technik, Automobiltechnik, Medizintechnik, Medizin, Radiologie, Urologie, Kosmetik Schmuck, Uhren, beglaubigte Übersetzungen (Urkunden, Arbeitszeugnisse, Verträge usw.), Dokumente, Lebensläufe, Bewerbungen, Zeugnis, Schulzeugnisse, Arbeitszeugnisse, Uni-Zeugnisse, Diplom-Urkunden, Approbationsurkunde, Promotionsurkunden, Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Testamente, Behörden, Führungszeugnisse.
Startseite
|